zryty_beret
g/narzekaj

Zajmuję się tłumaczeniem na język polski kilku aplikacji z googlowskiego Play. Jako że wiele się nie dzieje, to zaglądam tam (na crowdin.net) raz na miesiąc, może nawet raz na dwa miesiące i tłumaczę hurtowo. W międzyczasie zdarza się, że jakiś dzieciak z gimnazjum albo inny ze znajomością angielskiego na poziomie Tuska wpadnie, przetłumaczy kilka fraz i... Skąd się tacy ludzie biorą? "Customize items" wg nich to "Wybierz elementy", "Restore default colors" to "Dopasuj kolory", zaś "To delete locked items..." to "Żeby odblokować skasowane elementy..."

Witki opadają.

#
sorbanos

@zryty_beret: z gier tłumaczenia bioro cfaniaki jebane

#
shish

@zryty_beret: Know that feel bro. Ty to tłumaczysz w czynie społecznym jak ja filmy, czy to Twoja praca?

#
zryty_beret

@shish: Społecznie - jak mi się spodoba jakiś program, to odzywam się do autora, czy nie pomóc mu w lokalizacji. Większość korzysta z crowdina właśnie i nie muszę się rozmieniać na drobne.

#