szarak

Pozbył bym się kilku z listy w taki sposób: "badge" - karta, plakietka, identyfikator
"feature" - często kłopotliwy, a to "cecha", ale też "funkcja"/"funkcjonalność"
"release" - wydanie, można próbować zastąpić słowem "wersja" (w oprogramowaniu)
"standby" - dyżur! to nie długa praca, to praca na dyżurze, czuwanie
"dać approval" - zgodzić się. Proste. Zgoda. Akceptacja.
"scope" - zakres
"PM" i "Projekt Menadżer" (haha, tak jest w artykule :P) - Menadżer Projektu! Po co ta zamiana szyku?

Macie swoje propozycje? :)

dotevo

@szarak: niekoniecznie coś musi być funkcjonalne, a może być ficzerem.

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@GeraltRedhammer: a ja pracuje w korpo w PL i nie da się tego uniknąć skoro 1/3 dnia spędzasz na telekonferencjach z zagranicznymi. Dlatego tu się używa takich słów.

szarak

Pozbył bym się kilku z listy w taki sposób: "badge" - karta, plakietka, identyfikator
"feature" - często kłopotliwy, a to "cecha", ale też "funkcja"/"funkcjonalność"
"release" - wydanie, można próbować zastąpić słowem "wersja" (w oprogramowaniu)
"standby" - dyżur! to nie długa praca, to praca na dyżurze, czuwanie
"dać approval" - zgodzić się. Proste. Zgoda. Akceptacja.
"scope" - zakres
"PM" i "Projekt Menadżer" (haha, tak jest w artykule :P) - Menadżer Projektu! Po co ta zamiana szyku?

Macie swoje propozycje? :)

dotevo

@borysses: ficzer to świetne słowo i ciężko je zastąpić, aby nie zmieniło znaczenia.

szarak

Korpo-mowa jest faktem, ale ten artykuł chyba opisuje jakichś wyimaginowanych idiotów. No nie powiecie mi chyba, że znacie dużo ludzi, którzy piszą: "eprówal, ołpenspejs, esajment, PiEM... KiPiAj?!" ... Litości!

Toć to idiotyzmy wyssane z palca. Mówimy o angielskich słowach - jaki byłby sens w takim niewygodnym, absurdalnym zapisie fonetycznym? Głupie, niewygodne, mylące, żałosne.

Jeśli piszesz do szefa, że "masz kol", albo "spriperuję ci brif"... to walnij się w głowę kilka razy, mocno, a potemprzeczytaj jakąś książkę dla ochłody.

Co do niektórych nie powinniśmy się burzyć, bo weszły do mowy nie bez powodu. Inne łatwo zastąpić zwykłymi, popularnymi polskimi słowami.

ASAP korpomową? To nic, że jego historia sięga lat '50. Artykuł z dupy. Więcej ściemy niż faktów.

dotevo

@Writer: "IMO" w wątku o języku polskim i zapożyczeniach to strzał w słownik.

szarak

Pozbył bym się kilku z listy w taki sposób: "badge" - karta, plakietka, identyfikator
"feature" - często kłopotliwy, a to "cecha", ale też "funkcja"/"funkcjonalność"
"release" - wydanie, można próbować zastąpić słowem "wersja" (w oprogramowaniu)
"standby" - dyżur! to nie długa praca, to praca na dyżurze, czuwanie
"dać approval" - zgodzić się. Proste. Zgoda. Akceptacja.
"scope" - zakres
"PM" i "Projekt Menadżer" (haha, tak jest w artykule :P) - Menadżer Projektu! Po co ta zamiana szyku?

Macie swoje propozycje? :)

dotevo

@szarak: UV - Pozytywny głos (PG)

Swoją drogą słowo pozytywny nie jest polskie. Może lepiej "dodatni"

szarak

Pozbył bym się kilku z listy w taki sposób: "badge" - karta, plakietka, identyfikator
"feature" - często kłopotliwy, a to "cecha", ale też "funkcja"/"funkcjonalność"
"release" - wydanie, można próbować zastąpić słowem "wersja" (w oprogramowaniu)
"standby" - dyżur! to nie długa praca, to praca na dyżurze, czuwanie
"dać approval" - zgodzić się. Proste. Zgoda. Akceptacja.
"scope" - zakres
"PM" i "Projekt Menadżer" (haha, tak jest w artykule :P) - Menadżer Projektu! Po co ta zamiana szyku?

Macie swoje propozycje? :)

dotevo

@szarak: deadline - linia śmierci

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@Gitman87: kiedyś za słowa "kiepsko Ci to wyszło" można było w ryj dostać.

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@Gitman87: miałem na myśli również słowa techniczne lub rzadko używane.

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@szarak: tworzony jest synonim angielskiego pochodzenia. Nie widzę w tym nic złego. Gorsze są błędy niszczące język i utrudniające dogadanie się z innymi.

Jak!=Jeśli!=Gdy

Przynajmniej!=bynajmniej itp.

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@Writer: ktoś się popisuje i tyle. Niektóre słowa ewoluują(zajebiście, sromotnie) inna zmieniają znaczenie (chędożyć) jedne są zapożyczane (komputer) inne zapominane (dyć). Język jest żywy i im więcej słów posiada tym lepiej. Mamy grupę na strimoidzie do poszerzania zasobu słów?

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@Gitman87: rozmaitość słów jest fajna, a teraz nikt się nie bulwersuje gdy słyszy "masaż"

borysses

Szkoda tylko, że są ludzie, którzy uważają to za coś złego nie zdając sobie sprawy, że w języku ojczystym mamy około 5k słów pochodzących z łaciny i po 2-3k z inglisza, frencza i dżermana.

dotevo

@borysses: jedno co mi się nie podoba to pisanie tych słów po angielsku. To utrudni przyszłym pokoleniom naukę czytania. Lepiej napisać miting niż meeting lub okej niż ok.

Gitman87

Nastąpiłby wysyp napojów ze sztucznymi słodzikami i innym gównem

dotevo

@shish: @Gitman87: Powstałby kolejny urząd do nakładania opłat. Lepiej niech sprywatyzują służbę zdrowia i wtedy niech się ubezpieczyciel martwi czym się żywi jego klient.

dotevo

Jeśli ktoś ma jakieś wtyki na dworcach, galeriach to plany chętnie przyjmiemy :) a już tymbardziej zachęcam do wprowaszania samemu. Co raz łatwiej pogubić się w tych gmachach.

dotevo

@duxet: Trochę relacji i obrysów. Najlepiej zobaczyć sobie jak wyglądają dane np. sky towera w OSM :-) dokładniejszy opis na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IndoorOSM chociaż w Polsce używamy nieco uproszczonej wersji np. wspólne węzły dla jednej ściany, dzięki temu można oznaczyć drzwi i w przyszłości zrobić routing. Jeśli miałbyś ochotę coś takiego wprowadzić to mogę pomóc.

borysses

Indiańskie plemiona to są w Indiach a tu są plemiona amerykańskie :)

dotevo

@borysses: To nie ja ich tak nazwałem pierwszy. Teraz mieszkańcy Indii to Hindusi lub Indusi.